![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
|
|
Latest Episode
![]() Turn 13: The Assassin from the Past Next Ep: Turn 14: Geass Hunt Main
Code Geass
Knightmares
More coming soon! Affiliates
|
|
Lyrics Transliterated by Memento TV Version Jibun o Sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan wa itsumo soba ni Kakusenu iradachi to Tachitsukusu jibun o mitsume Mayoinagara Nayaminagara Kuyaminagara Kimereba ii sa Kimi ga kureta kotoba hitotsu Tomadoi wa kiesari Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado o hiraku koto o kimeta Jibun o Sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan o kanjiru Ima koko ni back Full Version Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan wa itsumo sugu soba ni Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume Mayoinagara, nayaminagara, kuyaminagara kimeraba ii sa Kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan wa itsumo sugu soba ni Mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite Asahi ni hitori yawarakana koe ni furimukeba Mabayui hizashi no naka kitto kimi ga hohoemu Tozashita mado ga hirakisou ni naru Jibun wo sekai sae mo kaete shiemasou na Sonzai wa boku no me no mae ni Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na Shunkan wa kanjiru ima koko ni Hikari e to ryoute wo nobashite Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze back English Translation Translation by Atashi ~ Words of Songs The moment that seems to able to change me and even the world Is always right by my side Staring at the irritations that I can’t hide and the me who stands completely still While I’m confused, while I’m troubled, while I’m grieving, I should decide on it With the one word that you gave me, my confusion vanishes In my room that seemed empty, light shined The great sky that I looked up at grows serene in blue I’ve decided to open the closed window The moment that seems to able to change me and even the world Is always right by my side In the insatiable ordinary days, I search for the answer that should exist If I turn back toward the gentle voice alone in the morning sun Within the dazzling sunlight, unexpectedly, you smile The closed window seems to open The existence that seems to be able to change me and even the world Is in front of my eyes The great sky that I looked up at grows serene in blue I’ve decided to open the closed window Here and now I feel the moment That seems to be able to change me and even the world Reaching out my hands toward the light The fragrant wind in the colors of the sky blows through my heart back |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
||||